Ordet "lokalisering" er nu hos mange mennesker påhørelse. Ikke overraskende forveksler mange dette udtryk med begrebet placering. Hvis kun fordi de er konsonante. I denne artikel forklarer vi, hvordan lokalisering er, og hvordan den adskiller sig fra lokalitet.

Begrebet lokalisering

En kyndig person vil sige, at lokalisering og placeringer uafhængige vilkår. Men hvorfor er de så konsonante? Faktisk forstås ordlokalisering som tilpasningsoversætningen af ​​et film- eller computerspil. Lokalisering kan ikke tilskrives litteraturen, da det i dette tilfælde er hensigtsmæssigt at bruge ordet oversættelse.

Begrebet lokalisering betyder ikke blotoversættelse og fuld tilpasning af filmen eller spillet til indfødte højttalere. Lokaliseringen omfatter oprettelse af undertekster, stemmeoverførsel af tegn eller aktører, oversættelse af indskrifter på forskellige objekter og så videre.

En tilpasningsoversættelse er en oversættelse,som vil være forståeligt for modersmålet. Det er kendt, at der i mange sprog findes sådanne kombinationer af ord, i oversættelse af hvilken en person, der ikke er bærer af originalsproget, simpelthen kan blive forvirret. Et typisk eksempel er referencen "dig" på engelsk, som kan oversættes til russisk som dig eller dig. Selvfølgelig, når en ung fyr vender sig til en pige, er det passende at oversætte "dig" som "dig". Mens for engelske talere vil dette ord ikke ændre sig.

Bemærk, at lokaliseringen af ​​de involverede særlige virksomheder, som indgår en aftale med producenten.

Du kan lære om betydningen af ​​forskellige udtryk i afsnittet Definitioner.

Kommentarer 0